繁体
翻译腔
-----正文-----
【夏天带着我们逃离意大利】
再后来,汹涌残忍的洪水冲毁了山麓间的铁轨和少年斑驳的瑰丽色情欲。
埃德森和奥索林的故事永远埋葬在南欧悲伤的断夏。
发生在三十年前的西西里岛的一个夏天里关于地中海、少年、欲望、逃离和铁轨的故事。
须知:
埃德森×奥索林
练翻译腔的。
第一次尝试翻译腔。文章大概率矫揉造作。估计很难看。
注:文中出现的多处地名均为作者虚构。
非典型第一人称
部分对话会用斜体标出
文风可能存在模仿。
来源:
《夏日终曲(Call Me By Your Name)》(作者:安德烈·艾席蒙)
您的收藏和评论是我更新的动力。
谢谢你们愿意阅读这个故事。
-----
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.long4book.com
(>人<;)